旅游新看点——卢浮宫朗斯分馆的周围矿区

“矿石博物馆”

上法兰西大区文化与遗产纪念性旅游

上法兰西大区(Hauts-de-France)勒瓦尔德(Lewarde)的采矿历史中心(Centre historique minier)
© J-M André. - 上法兰西大区(Hauts-de-France)勒瓦尔德(Lewarde)的采矿历史中心(Centre historique minier)

阅读时间:0分钟发布于 21 四月 2019,更新于 29 二月 2024

卢浮宫朗斯分馆(Louvre-Lens)位于上法兰西大区(Hauts-de France)的朗斯(Lens)。这座博物馆建在一个昔日的矿井地面堆矿场上,在它周围的是一份联合国教科文组织评选的遗产、一段历史、一种文化、一片拥有丰富资源的土地。在这个煤矿之乡,您既能找到不一样的玩法,也能增长相关知识。

攀爬到废石堆的顶部

Terril Base 位于上法兰西的Loos-en-Gohelle
© J-M André - Terril Base 位于上法兰西的Loos-en-Gohelle

这两座金字塔形的废石堆距离卢浮宫朗斯分馆不到3公里,人们的目光非常容易被它们吸引。它们是位于11/19基地(Base du 11/19)的洛斯-昂戈埃勒(Loos-en-Gohelle)双子废石堆,这个基地是上法兰西大区(Hauts-de-France)保留的五个矿业遗产区之一。废石堆指的是开采煤矿时由人工堆积的废石山。洛斯-昂戈埃勒的矿区在1986年停止开采。两座废石堆的体积不再增加,但是之前它们已经高达186米,成为欧洲最高的废石堆!攀爬废石堆是洛斯-昂戈埃勒的主要旅游活动之一,当然这项活动需要一些体力和一双舒适的鞋。其中一座废石堆的名字是74-A,从它的顶部可以饱览矿区的全景:井塔,金属井架,矿井的地面堆矿场,矿工城,足球场,等等。这样的体验会令人非常激动。La Base du 11/19 à Loos-en-Gohelle

深入坑道内

上法兰西大区(Hauts-de-France)勒瓦尔德(Lewarde)的采矿历史中心(Centre historique minier)
© J-M. André - 上法兰西大区(Hauts-de-France)勒瓦尔德(Lewarde)的采矿历史中心(Centre historique minier)

被称为“上吊者室”的浴室内依然悬挂着蓝色的工作服,灯具维修间整齐排列着安全灯,马厩内有一匹马在嘶叫。带有巨大卷轴的采煤机仿佛准备启动,您现在正准备下到井下。勒瓦尔德(Lewarde)的采矿历史中心位于昔日的德卢瓦矿井(fosse Delloye),它的布置令人感觉仿佛身临其境,让人们得以感受到300年间矿工的生活和日常工作。电梯在-480层停下。这里是一望无际的坑道,不再有任何自然光线。欢迎来到坑道!这里不会有人要求您每天开采大量煤炭后才能返回地面,但是却能让您在距离朗斯(Lens)仅三十分钟车程的地方看到法国最大的采矿博物馆展览,并且为之着迷。Centre historique minier de Lewarde

历史与音乐产生共鸣

靠近朗斯的瓦尼(Oignies)Le 9-9Bis矿区
© J-M. André - 靠近朗斯的瓦尼(Oignies)Le 9-9Bis矿区

60多年的采矿历史,从井下运出过480万吨煤炭,最盛时期曾经雇佣2500名工人。在距离朗斯(Lens)20分钟车程的瓦尼(Oignies),Le 9-9bis矿区是上法兰西大区(Hauts-de-France)主要的矿业遗产区之一。然而它并非只是遗址!在1990年停止开采之后,这个矿区经过巧妙改建,在保留历史痕迹的同时建造了一个极具新意的演出大厅。名为Le Métaphone的音乐厅,这里不但能够举办音乐会和演出,而且它还是一件巨型乐器,它能够发出声音的“皮肤”由木板、玻璃、金属制成。音乐厅门廊的外墙上还安装有一些乐器:管风琴,打击乐器,木琴,铙钹,雨棒,等等。它在呼吸和低语,仿佛在诉说着矿区的历史。世界独一无二!Le 9-9bis à Oignies

入住卢浮宫朗斯分馆酒店的一间昔日矿工宿舍

卢浮宫朗斯分馆酒店的客房。
© Lenstri - 卢浮宫朗斯分馆酒店的客房。

卢浮宫朗斯分馆酒店(hôtel Louvre-Lens)由昔日的矿工住宅改建而成,从酒店出发步行3分钟可以抵达卢浮宫朗斯分馆。2018年12月开业的这家4星级酒店包含52间客房。酒店的改造非常成功,它在色彩以及装修材料的选择上都体现了矿工宿舍的历史:用炭黑色石灰粉刷的墙面,裸露的砖块,用铁路枕木铺就的地板,锡制吧台……酒店的装修灵感明显来自矿场,但却不令人感到压抑,同时增强了酒店的新颖独特性和雅致特点。Idéal pour un séjour authentique, en couple ou en famille.

还有呢?在电气学家城增长知识

位于布吕埃-拉比西耶尔的电气学家城(Cité des électriciens),这是上法兰西大区最古老的矿工城。
© DR - 位于布吕埃-拉比西耶尔的电气学家城(Cité des électriciens),这是上法兰西大区最古老的矿工城。

2019年5月17日,位于上法兰西大区(Hauts-de-France)布吕埃-拉比西耶尔(Bruay-la-Buissière)的最古老的矿工城将重新开放。电气学家城(Cité des électriciens)建于1856年,当时是为了让1号矿井的矿工安居而建,它如今保留了原有的布局:小道,附属建筑,环绕43栋小屋的小花园,这个电气学家城堪称矿场住宅区的宝贵见证。它如今成为讲解中心,在接近1000平米的区域为人们提供漫步游览的场地以及大约二十个互动区,这里还将举办展览、接待艺术家创作并且这里还推出了城市旅舍住宿行程。La Cité des électriciens à Bruay-la-Buissière

由帕斯卡尔.菲利亚特(Pascale Filliâtre)

记者旅行家。我经常大老远地跑到地球彼端寻寻觅觅,到头来却发现原来法国都有,且近在咫尺。 filliatre.pascale@orange.fr

查看更多